Amharic Holy Bible Ethiopian Offline Study Version Technische Daten
|
Amharische heilige Bibel
Amharische Heilige Bibel. Äthiopien Bibel. Obwohl das Christentum im 4. Jahrhundert zur Staatsreligion Äthiopiens wurde und die Bibel ungefähr zu dieser Zeit erstmals in Ge'ez übersetzt wurde, sind erst in den letzten zwei Jahrhunderten Übersetzungen der Bibel ins Amharische erschienen. 1962 wurde eine neue amharische Übersetzung von Ge'ez gedruckt, ebenfalls unter der Schirmherrschaft des Kaisers. Das Vorwort von Kaiser Haile Selassie I. ist mit "1955" (EG) und dem 31. Regierungsjahr (dh 1962 im Gregorianischen Kalender) datiert und besagt, dass es vom Bibelkomitee übersetzt wurde, das er zwischen 1947 und 1952 einberufen hatte , "zu erkennen, dass es eine Überarbeitung der bestehenden Übersetzung der Bibel vom ursprünglichen Hebräisch und Griechisch geben sollte". Es enthielt die 66 Bücher des Protocanon (d. H. Diejenigen, die gemeinsam mit protestantischen und katholischen Christen kanonisch gehalten wurden), da die 5 deuterokanonischen Bücher des engen Kanons separat veröffentlicht wurden. Die fünf schmalen kanonischen äthiopischen deuterokanonischen Bücher umfassen 1 Henoch (Henok; anders als die Standardausgaben der Ge'ez-Manuskripte A. Q von ausländischen Akademikern), Jubiläen (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) und I, II und III Meqabyan (wesentlich anders als I, II und III Makkabäer). Die 81 Bücher der äthiopisch-orthodoxen Tewahedo-Kirchenbibel, einschließlich der Deuterokanonika, 46 Bücher des Alten Testaments und 35 Bücher des Neuen Testaments, wurden 1986 veröffentlicht. Diese Version enthält einige geringfügige Änderungen oder Korrekturen am amharischen Text des Neuen Testaments von 1962 , aber der Text des Alten Testaments und Deuterocanon sind identisch mit denen, die zuvor unter Haile Selassie I veröffentlicht wurden.