Amharic Holy Bible Ethiopian Offline Study Version Özellikler
|
Amharca kutsal İncil
Amharca Kutsal İncil. Etiyopya İncil. Hıristiyanlık 4. yüzyılda Etiyopya'nın devlet dini haline gelmesine ve İncil ilk olarak Ge'ez'e yaklaşık o dönemde çevrilmesine rağmen, sadece son iki yüzyılda İncil'in Amharca'ya tercümeleri çıktı. 1962'de, yine İmparator'un himayesinde Ge'ez'den yeni bir Amharca çevirisi basıldı. İmparator Haile Selassie I'in önsözü "1955" (EC) ve saltanatının 31. yılına (yani Miladi Takvimde AD 1962) tarihlidir ve MS 1947 ile 1952 arasında topladığı İncil Komitesi tarafından tercüme edildiğini belirtir. , "İncil'in mevcut tercümesinin orijinal İbranice ve Yunanca'dan bir revizyon yapılması gerektiğini fark ederek". Protocanon'un 66 kitabını (yani Protestan ve Katolik Hıristiyanlarla ortak kabul edilenler) içeriyordu, çünkü 5 dar kanon deuterokanonik kitap ayrı ayrı yayınlandı. Beş dar kanon Etiyopya deuterokanonik kitap, 1 Enoch (Henok; yabancı akademisyenlerin Ge'ez el yazmaları A.Q'nun standart baskılarından farklı), Jubilees (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) ve I, II ve III Meqabyan'dan oluşur. (I, II ve III Maccabees'den büyük ölçüde farklı). Deuterocanonicals, 46 Eski Ahit ve 35 Yeni Ahit kitabını içeren 81 Etiyopya Ortodoks Tewahedo Kilisesi İncil kitabı 1986'da yayınlandı. Bu sürüm, Yeni Ahit'in 1962 Amharca metninde birkaç küçük değişiklik veya düzeltme içeriyor. , ancak Eski Ahit ve Deuterocanon metni daha önce Haile Selassie I altında yayınlananlarla aynıdır.