Amharic Holy Bible Ethiopian Offline Study Version Spesifikasjoner
|
Amharisk hellig Bibel
Amharic Holy Bible. Etiopias bibel. Selv om kristendommen ble Etiopias statsreligion i det 4. århundre, og Bibelen først ble oversatt til Ge'ez omtrent på den tiden, har det bare i de siste to århundrene dukket opp oversettelser av Bibelen til amharisk. I 1962 ble en ny amharisk oversettelse fra Ge'ez trykket, igjen med beskyttelsen til keiseren. Forordet til keiser Haile Selassie I er datert "1955" (EF), og det 31. året av hans regjeringstid (dvs. AD 1962 i den gregorianske kalenderen), og sier at det ble oversatt av bibelskomiteen han sammenkalte mellom 1947 og 1952 e.Kr. , "innser at det burde være en revisjon fra det opprinnelige hebraiske og greske av den eksisterende oversettelsen av Bibelen". Den inkluderte de 66 bøkene i protocanon (dvs. de som ble holdt kanoniske til felles med protestantiske og katolske kristne), da de 5 smale canoniske deuterokanoniske bøkene ble utgitt hver for seg. De fem smale kanoniske etiopiske deuterokanoniske bøkene består av 1 Enok (Henok; forskjellig fra standardutgavene av Ge'ez-manuskripter A. Q av utenlandske akademikere), Jubileer (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) og I, II og III Meqabyan (vesentlig forskjellig fra I, II og III Makkabeer). Den 81-boken Etiopisk-ortodokse Tewahedo Church Bible, inkludert deuterokanonikaler, 46 bøker i Det gamle testamente og 35 bøker i Det nye testamente, ble utgitt i 1986. Denne versjonen inneholder noen få mindre endringer eller rettelser til den amhariske teksten fra 1962 i Det nye testamente. , men teksten i Det gamle testamente og Deuterocanon er identisk med den som tidligere ble publisert under Haile Selassie I.