Amharic Holy Bible Ethiopian Offline Study Version Spécifications
|
Sainte Bible amharique
Amharic Holy Bible. Bible de l'Éthiopie. Bien que le christianisme soit devenu la religion d'État de l'Éthiopie au 4ème siècle et que la Bible ait été traduite pour la première fois en guéez à peu près à cette époque, ce n'est qu'au cours des deux derniers siècles que des traductions de la Bible en amharique sont apparues. En 1962, une nouvelle traduction amharique de Ge'ez a été imprimée, toujours avec le patronage de l'empereur. La préface de l'empereur Haile Selassie I est datée de «1955» (CE) et de la 31e année de son règne (c'est-à-dire 1962 après JC dans le calendrier grégorien), et indique qu'elle a été traduite par le Comité biblique qu'il a réuni entre 1947 et 1952 , "se rendant compte qu'il devrait y avoir une révision de l'hébreu et du grec originaux de la traduction existante de la Bible". Il comprenait les 66 livres du protocanon (c'est-à-dire ceux tenus en commun avec les chrétiens protestants et catholiques), car les 5 livres deutérocanoniques à canon étroit étaient publiés séparément. Les cinq livres deutérocanoniques éthiopiens à canon étroit comprennent 1 Enoch (Henok; différent des éditions standard des manuscrits Ge'ez A. Q par des universitaires étrangers), Jubilees (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) et I, II et III Meqabyan (substantiellement différent des Maccabées I, II et III). Le 81 livre Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Bible, y compris les deutérocanoniques, 46 livres de l'Ancien Testament et 35 livres du Nouveau Testament, a été publié en 1986. Cette version incorpore quelques changements ou corrections mineurs au texte amharique de 1962 du Nouveau Testament , mais le texte de l'Ancien Testament et du Deutérocanon sont identiques à ceux publiés précédemment sous Haile Selassie I.