Amharic Holy Bible Ethiopian Offline Study Version Specificaties
|
Amhaarse heilige Bijbel
Amhaarse Bijbel. Ethiopische Bijbel. Hoewel het christendom in de 4e eeuw de staatsgodsdienst van Ethiopië werd en de Bijbel rond die tijd voor het eerst in het Ge'ez werd vertaald, zijn er pas in de laatste twee eeuwen vertalingen van de Bijbel in het Amhaars verschenen. In 1962 werd een nieuwe Amhaarse vertaling van Ge'ez gedrukt, opnieuw met de bescherming van de keizer. Het voorwoord van keizer Haile Selassie I is gedateerd "1955" (EC), en het 31e jaar van zijn regering (dwz AD 1962 in de Gregoriaanse kalender), en stelt dat het werd vertaald door het Bijbelcomité dat hij bijeengeroepen had tussen 1947 en 1952 na Christus. , "beseffend dat er een herziening zou moeten komen van het originele Hebreeuws en Grieks van de bestaande vertaling van de Bijbel". Het omvatte de 66 boeken van het protocanon (d.w.z. de boeken die canoniek worden gehouden met protestantse en katholieke christenen), aangezien de 5 beperkte canon deuterocanonieke boeken afzonderlijk werden gepubliceerd. De vijf enge canon Ethiopische deuterocanonieke boeken omvatten 1 Enoch (Henok; verschillend van de standaardedities van Ge'ez-manuscripten A.Q door buitenlandse academici), Jubilees (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) en I, II en III Meqabyan (wezenlijk verschillend van I, II en III Maccabees). Het 81-boek Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Bible, inclusief de deuterocanonicals, 46 boeken van het Oude Testament en 35 boeken van het Nieuwe Testament, werd in 1986 gepubliceerd. Deze versie bevat een paar kleine wijzigingen of correcties van de Amhaarse tekst van het Nieuwe Testament uit 1962 , maar de tekst van het Oude Testament en Deuterocanon zijn identiek aan die eerder gepubliceerd onder Haile Selassie I.